2021年12月英語四級翻譯答案孟子(2021年12月英語四級翻譯真題)
2015年-2021年12月英語CET-4真題
2015-2022年6月英語四級真題及答案-電子版下載鏈接mp.weixin.qq.com/s?__biz=Mzg4MDcyMTYyOA==mid=2247489522idx=1sn=bd58ceaeea9384c9fe6d96f19d41b32cchksm=cf71bc41f8063557ffe9eb51c1092525972bd02139d2449acbdd5fea407800ced9de1e6e4002token=1864784476lang=zh_CN#rd2015年-12月2021年英語六級真題
2015-2022年6月六級真題及答案-電子版下載鏈接mp.weixin.qq.com/s?__biz=Mzg4MDcyMTYyOA==mid=2247489522idx=2sn=9c96df9736b1ad0f875157a746bf340dchksm=cf71bc41f8063557da847917fe187f839ab9db866b9c88e0479bcd7af6c17e28c7e7a4754569token=1864784476lang=zh_CN#rd英語四級翻譯翻譯第一章:都江堰
都江堰位于成都平原西部岷江畔,距成都市約50公里。它建于公元前三世紀(jì)。它的獨(dú)特之處在于不需要水壩來調(diào)節(jié)水流。兩千多年來,都江堰有效地發(fā)揮了防洪灌溉作用,使成都平原成為旱澇保收的沃土,成為中國最重要的糧食產(chǎn)區(qū)之一。都江堰水利工程體現(xiàn)了中國人民與自然和諧共處的智慧。它是世界上仍在使用的最古老的沒有大壩控水的水利工程。
都江堰始建于公元前3世紀(jì),位于成都平原西部岷江對面,距成都約50公里。給人印象最深的就是無壩治水。兩千多年來,它有效發(fā)揮了防洪灌溉作用,使成都平原成為旱澇保收的沃土,成為中國最主要的糧食產(chǎn)區(qū)之一。都江堰是世界上最古老的水利工程,至今仍不借助水壩來控水,體現(xiàn)了人與自然和諧共生的中國智慧。
英語四級譯員翻譯第2部分:大運(yùn)河(GrandCanal)
大運(yùn)河是世界上最長的人工河流,北起北京,南至杭州。這是中國歷史上最宏偉的工程之一。大運(yùn)河于公元前4世紀(jì)開始修建,于公元13世紀(jì)末竣工。它最初是為了運(yùn)輸糧食而建造的,后來被用來運(yùn)輸其他商品。大運(yùn)河沿岸地區(qū)逐漸發(fā)展成為中國的工商業(yè)中心。長期以來,大運(yùn)河在我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展中發(fā)揮著重要作用,有效促進(jìn)了南北人員往來和文化交流。
大運(yùn)河是最長的人工河流,北起北京,南至杭州,是中國歷史上最宏偉的工程之一。運(yùn)河于公元前4世紀(jì)開始修建,于13世紀(jì)竣工。它最初是為了運(yùn)輸糧食而建造的,后來也用于運(yùn)輸其他商品。運(yùn)河沿岸地區(qū)逐漸發(fā)展成為中國的工商業(yè)中心。長期以來,運(yùn)河在中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展中發(fā)揮著重要作用,極大地增進(jìn)了南北地區(qū)的人員往來和文化交流。
英語4級譯員翻譯第3部分:坎兒井
坎兒井是新疆干旱地區(qū)的一個水利系統(tǒng),由連接水井的地下渠道組成。該系統(tǒng)收集春、夏季滲入地下的大量雨水和融雪水,通過山體的自然坡度引至地面,用于灌溉農(nóng)田,滿足人們的日常用水需求。坎兒井減少了地面水分的蒸發(fā),對地表造成的破壞小,有效保護(hù)了自然資源和生態(tài)環(huán)境。坎兒井體現(xiàn)了中國人民與自然和諧共處的智慧,是對人類文明的重大貢獻(xiàn)。
坎兒井是新疆干旱地區(qū)的一種水利系統(tǒng),其中地下渠道將水井連接在一起。該系統(tǒng)收集大量滲入地下的雨水和融雪水,并通過自然山坡將水排至地面,用于田地灌溉和日常使用??矁壕疁p少了地面蒸發(fā),對地表危害小,有效保護(hù)了自然資源和生態(tài)環(huán)境。系統(tǒng)。體現(xiàn)了人與自然和諧共生的中華智慧,被公認(rèn)為對人類文明的重大貢獻(xiàn)。