中醫(yī)藥文化傳播是什么(中醫(yī)藥 文化)
中醫(yī)藥是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分和典型代表,現(xiàn)已傳播到190多個國家和地區(qū)。近日,在中國國際出版發(fā)行中心(國際傳播發(fā)展中心)與中華中醫(yī)藥學(xué)會共同主辦的首屆中醫(yī)藥文化國際傳播論壇上,與會專家認(rèn)為,中醫(yī)藥文化應(yīng)呈現(xiàn)以觀眾認(rèn)可的方式和語言向世界展示。魅力。
中醫(yī)學(xué)作為中華民族獨(dú)創(chuàng)的醫(yī)學(xué),從宏觀、系統(tǒng)、整體的角度揭示了人類健康和疾病發(fā)生、發(fā)展的規(guī)律。它體現(xiàn)了中華民族的認(rèn)知方式,深深融入人們的生產(chǎn)生活實(shí)踐,形成了獨(dú)特的養(yǎng)生文化和習(xí)俗。
如今,中醫(yī)藥已成為中華文化的生動載體。中國外文局局長、中國翻譯協(xié)會會長杜占元表示,《中國國家形象全球調(diào)查報告2020》顯示,30%的海外受訪者接觸過或體驗(yàn)過中醫(yī)文化,80%以上的體驗(yàn)者有好感的中醫(yī)文化。
世界針灸學(xué)會聯(lián)合會主席劉保延表示,目前針灸療法已在193個國家和地區(qū)使用。世界針灸學(xué)會聯(lián)合會貫徹“以針?biāo)退?、以針?biāo)退帯⒁葬標(biāo)臀墨I(xiàn)”的理念。在多國舉辦文化展覽、義診等活動,并與世界衛(wèi)生組織、上海合作組織等國際組織密切合作。推動傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)發(fā)展。
在對外出版方面,外文出版社社長兼主編胡凱民介紹,自20世紀(jì)70年代以來,外文出版社已出版英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語圖書300余種。德語、日語、韓語等語言。各類中醫(yī)、中醫(yī)、中醫(yī)養(yǎng)生、中外中醫(yī)詞典等書籍,特別是中醫(yī)針灸系列圖書英文版,對讓世界了解中醫(yī)針灸產(chǎn)生了重要影響。了解中醫(yī),感知中醫(yī)文化魅力。
國家中醫(yī)藥管理局局長喻文明認(rèn)為,未來要深化中醫(yī)藥交流合作,推動中醫(yī)藥文化海外傳播與技術(shù)國際推廣相結(jié)合;積極拓展中醫(yī)藥文化交流傳播新渠道,創(chuàng)新中醫(yī)藥文化國際傳播新范式。讓中醫(yī)藥成為中外文化交流的一張亮麗名片。
《中國中西醫(yī)結(jié)合雜志》編輯部主任郭巖認(rèn)為,只有讓受眾更好地了解中醫(yī),才能弘揚(yáng)中醫(yī)藥文化,讓更廣泛的人群從中醫(yī)藥中受益。
為統(tǒng)一中醫(yī)術(shù)語翻譯行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),提高中醫(yī)術(shù)語翻譯質(zhì)量,中國外文出版集團(tuán)翻譯院、中國國際出版發(fā)行中心(國際傳播發(fā)展中心)、外文出版社House在論壇上聯(lián)合發(fā)布了《中醫(yī)藥文化國際傳播》?!兑咔橄嚓P(guān)術(shù)語英譯參考》正式啟動中醫(yī)藥術(shù)語英譯行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)工作。論壇結(jié)束后,將開展“行在中國·中醫(yī)藥文化體驗(yàn)之旅”系列主題活動,邀請國際青年代表、中醫(yī)藥院校留學(xué)生、中外媒體等參觀中國代表醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)基地和文化體驗(yàn)館體驗(yàn)中醫(yī)藥。加工、拍攝微紀(jì)錄片,在國內(nèi)外主流媒體平臺立體傳播。
(新華社北京7月6日電記者田曉航穆鐵成)
《光明日報》(版本08,2022年7月7日)