課外活動時間增加的英文 課外活動時間增加的英文翻譯
大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于課外活動時間增加的英文的問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹課外活動時間增加的英文的解答,讓我們一起看看吧。
It is necessary to do something造句?
It is necessary to do further study and development on the pine cone.
有必要對松果進行進一步的研究和開發(fā)。
I don't think it is necessary to do so.
我認(rèn)為沒有必要這樣做。
It is necessary to do outside activities.
從事課外活動是很有必要的。
I think it is necessary to do so as well.
我也認(rèn)為這樣做很有必要。
Some people think it is necessary to do so.
有些人認(rèn)為這樣做是必要的。
英語中有“補課”一詞嗎?
我來回答這個“問題”。
不過,我的回答傾向于與其為你提供一個中文對應(yīng)對等的英語單詞,不如說是提供一些“背景知識”。
1) 中文“補課”的含義可能還不能“望文生義”理解:把在學(xué)校錯過漏掉的功課在家“補上(課)”。
其實,現(xiàn)在的“補課”就是“請家教”的意思。
“補課”“請家教”的英語單詞叫tutor,or private tutoring.
這在美國很流行呀,中學(xué)生為了提高SAT(類似中國高考的一種成績)分?jǐn)?shù),都會look for a private tutor at home for SAT,for Writing and Reading等等課程。
My mom got me a tutor at home.
媽媽給我找了個家教/補課老師。
現(xiàn)在也有在線補課的:
Well,I prefer online tutoring homework help.
我偏向在線補課。
A tutor就是你的private teacher,所以,“補課”也可以說private teaching (at home).
“補課”(tutoring,private teaching)一般是on a one-on-one basis(一對一)的,也可以on a one-on-many basis(一對多。)
2)在美國,“補課”(tutor,private tutoring)也叫shadow education(影子教育)。
指的是有的老師專門針對學(xué)校教育內(nèi)容同步輔導(dǎo)學(xué)生,像“影子”一樣同步在校教育,所以有shadow education之稱。
這種叫法很形象,不過對我們中國人來說對這種叫法很陌生,可能聽都沒聽說過。
所以,“補課”(除非你指的是生病了錯過了學(xué)校課程,在家里真的找老師來“補課”),可以叫“家教”。英語里說a tutor, or private tutoring,a private teacher.也叫shadow education(影子教育)。
歡迎關(guān)注我的頭條號,學(xué)習(xí)更多英語。
這是個有趣的問題。
英語中確實有關(guān)于補課的表達,不過得看你的意思是“補差”還是“補習(xí)”。
如果是“補差”
英語中有補習(xí)班supplementary class / supplemtary school 的表達。這種班通常是幫助學(xué)習(xí)有困難的人達到學(xué)?;蛘吣承┛荚囎畹鸵蠖O(shè)置的。動詞一般可以用go to或者attend。
如果是“補習(xí)”
帶有通過刷題,學(xué)習(xí)答題技巧為考試臨時抱佛腳的意味。英語里面有個很有趣的動詞cram,意思是塞,填滿,死記硬背。這類補習(xí)班在英語里面叫cram class / cram school,動詞同樣可以用go to或者attend。很明顯,這樣的表達是貶義的。
填鴨式教育其實不僅是我們中國的特產(chǎn),Quora上面有關(guān)于各國cram school的吐槽,有興趣的朋友可以打開Quora, 查詢cram schools, 會有很多有趣的評論哦。
如果不想說得太清楚,不如就用take lessons after school就好了。
到此,以上就是小編對于課外活動時間增加的英文的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于課外活動時間增加的英文的2點解答對大家有用。